Giga T Pro IIInterval Timer & Wireless Remote ControlInstruction ManualDELAY LONG INTVL 1 N1 INTVL2 N2Rev 02/11
RécepteurEcran LCD Bouton ON/OFF & Selecteur de canaux Bouton de rétro-éclairage ON/OFF & Sélecteur de canauxTémoin LED Ecran LCD RécepteurEm
Fonctions standards dela télécommandeMode vue par vueAssurez-vous que l'appareil est bien en modevue par vue. Reportez-vous au mode d'emploi
sélectionner le temps désiré avant lecommencement du programme. Appuyezsur le bouton central pour confirmer cettesélection.Pour définir les paramètre
ReceptorPantalla LCD Botón de encendido Power ON/OFF & Selector de canalBotón de encendido de la luz trasera ON/OFF & Selector de canalLuz LED
Funciones estandar delControl RemotoModo de disparo únicoAsegúrese que la cámara está en el modode disparo único. Consulte el manual desu cámara.Use e
Use el Panel de Control “joypad” paraconfigurar el retardo deseado antes deque comience el programa. Presione elbotón central para aceptar laconfigura
ReceptorÉcran LCDInterruptor ON/OFF & Selector de Canais Interruptor anterior ON/OFF & Selector de CanaisLED luminosoReceptor Écran LCDTransmi
Funções Standard doControlo Remoto Sem FiosModo de Disparo UnicoCertifique-se de camera está no modo dedisparo único. Consulte o manual da camera.Usan
Para definir os parâmetros para oPrograma de BaseLongo: A: Para Disparo ÚnicoAjuste os valores para 0000 00B: Para disparo contínuo Defina o disparo c
Ställa in Giga T Pro II Slå på din Giga T Pro II trådlösfjärrkontroll Se till att kameran och fjärrkontrollenmottagare är avstängda innan du ansluter.
ReceiverTransmitter152 346 7 9 10 118CR2032Battery12Note:3 black lines on contactNote:3 black lines on contactWireless Remote Control Wired Remote Con
Standard FjärrkontrollFunktioner Single Shot-läge Se till kameran är i single shot-läge. Sekamerans bruksanvisning.Använd 4-vägs knappen för att sätta
För att ställa in parametrar förbasprogram för Lång: A: För ett kort i taget sätttill 00 00 00 värdeB: Om du tar bildserier Ställer in längden påkont
OdbiornikEkran LCDPrzycisk zasilania ON/OFF i wybór kanału Przycisk podświetlenia ON/OFF i wybór kanałuDioda LEDOdbiornik Ekran LCDNadajnikDioda LEDPr
Upewnij się, że aparat znajduje się w trybie pojedynczego zdjęcia. Szczegóły znajdziesz w instrukcji aparatu.Przy pomocy nawigatora, ustaw nadajnik w
By wyłączyć autofokus pomiedzy zdjęciami w sekwencji lub w podstawowej funkcji timera, upewnij się, że jest on wyłączony w aparacie.Duża ilość kanałów
ModtagerLCD-skærmTænd/Sluk-knap & kanalvælger Backlight-knap Til/Fra & kanalvælgerLED-lysModtager LCD-skærmSenderLED-lysSender-knapLCD-skærmS
Standard trådløsefjernfunktionerEnkelt billedeTjek at kameraet erindstillet til funktion for enkelt billede. Derhenvises til kameraets brugermanual.In
Indstilling af parameter iGrundlæggende ProgramLang: A: For enkeltbillede indstiltil værdierne 00 00 00B: For serieoptagelse Indstiller længden afs
Giga T Pro II: käyttöönottoGiga T Pro II -langatonkaukosäädinTarkista, että sekä kamerasta ettäkaukosäätimestä on katkaistu virta, ennenkuin kytket ne
LangattomankaukosäätimentoiminnotYksittäiskuvausTarkista, että kameraan on valittuyksittäiskuvaus. Valitsenelisuuntanäppäimella lähettimeenyksittäisku
Interval 2N2 = Number of Repeats of Basic ProgrammeN1 = Number of shots / burstsInterval 1LongDelayInterval 1Long LongBasic ProgrammeN1 = Number of sh
Asetusten säätö perusohjelmaanLong: A: Yksittäiskuvaustavarten aseta arvot nolliksiB: Jatkuvalle kuvaukselle aseta jatkuvan kuvauksenaika.C: Aikaval
RicevitoreSchermo LCDPulsante ON/OFF e Selezione del CanalePulsante Retroilluminazione ON/OFF e Selezione del CanaleSpia LEDSchermo LCD ricevitore pre
Per cambiare canale sul trasmettitore,usare il Joypad per andare su modalitàSelezione del Canale e premere ilpulsante centrale per confermare.Regolare
Ritardo: Tempo in ore, minuti esecondi prima che ilprogramma completo discatti ad intervalli inizi.Utilizzare il Joypad 4-vie per impostare iltempo di
SprejemnikLCD zaslonGumb za vklop/izklop & izbirnik kanalov Gumb za osvetlitev LCD zaslona & izbirnik kanalovLED indikatorSprejemnik LCD zaslo
Nastavite fotoaparat na single shot način. Pomagajte si z navodili za uporabo fotoaparata.S pomočjo 4-smernega izbirnika nastavite oddajnik na Single
Za izklop AF med posnetki v Basic programu onemogočite AF na fotoaparatu.Na voljo je več kanalov, s čimer lahko z enim oddajnikom hkrati prožite več s
PřijímačLCD obrazovkaTlačítko pro zapnutí a vypnutí a tlačítko pro změnu kanálu Tlačítko pro zapnutí a vypnutí podsvětlení a tlačítko pro změnu kanálu
Nastavte podle manuálu na fotoaparátu mód pro jednotlivé záběry. Použijte 4-way joypad a nastavte vysílač do shodného módu. Pokud fotoaparát podporuje
Pro vypnutí funkce autofocus mezi záběry sekvenčního snímání, zablokujte tuto funkci na vašem fotoaparátu.Počet kanálů, které jsou dostupné přes vaše
ReceiverLCD ScreenPower ON/OFF Button & Channel Selector Backlight Button ON/OFF & Channel SelectorLED lightDefault Receiver LCD ScreenTransmi
OntvangerLCD schermaan/uit knop & kanaal keuzeknop LCD lichtschakelaar aan/uit & kanaal keuzeknopLED lampjeDefault Receiver LCD ScreenZenderLE
Standaard functiesdraadloze afstandsbedieningEnkel opname instellingVerzeker u ervan dat decamera op enkelopname ingesteld is.Raadpleeg de camera gebr
Vertraging: Tijd in uren, minutenen seconden voor het heleinterval opnameprogrammastart.Gebruik de joypad om degewenste tijdsvertraging inte stellen
Standard WirelessRemote FunctionsSingle Shot ModeEnsure camera is in single shot mode.Refer to camera manual.Using the 4-way joypad, put Transmitterin
To set parameters for BasicProgrammeLong: A: For Single Shot Set to00 00 00 valuesB: For ContinuousShooting Sets the length of thecontiuous shooting b
EmpfängerLCD-MonitorPower ON/OFF Taste & KanalauswahlHintergrundbeleuchtung ON / OFF & KanalauswahlLED-LichtEmpfänger LCD-MonitorSenderLED-Lic
StandardFunkfernbedienungseinstellungEinzelbildaufnahme-ModusVergewissern Sie sich,dass die Kamera auf Einzelbildaufnahme-Modus ist. Shen Sie dazu in
Einstellen der Parameter für dasBasis-Programm Langzeit: A: Rücksetzen der WerteFür Einzelbildaufnahmeauf 00 00 00B: Serienbildaufnahme legt die Dauer
Comments to this Manuals